Лингвистическая экспертиза

     ○ Лингвистическая экспертиза
      Так называется относительно молодое направление судебных экспертиз, имеющих своей целью через применение специальных лингвистических знаний, установить языковые факты, носящие характер судебных доказательств.
      Основными задачами лингвистической экспертизы является:
      — трактование и объяснение значений и этимологии слов и словосочетаний, устойчивых фразеологических выражений и т.д.;
      — толкование значений языковой единицы (устной или письменной) – как основных, так и дополнительных;
      — трактование положений текста исследуемого документа с целью выявления возможных вариантов интерпретации этих положений в современной устной или письменной речи;
      — исследование логотипов, слоганов, товарных знаков, текстов рекламных объявлений, каких-либо фирменных или коммерческих наименований с целью определения их схожести до степени смешения с аналогичными обозначениями;
      — исследование фрагментов текста на предмет определения их смыслового направления, модальности пропозиций, семантики, характера примененных стилистических решений и т.д.
      — разъяснение использования языкового знака с точки зрения плана содержания и плана выражения и т.д.
      Предметом исследований специалиста, занимающегося проведением лингвистической экспертизы, являются факты и обстоятельства, которые необходимо установить на основе изучения закономерностей существования и функционирования языка.
      Объектами судебной лингвистической экспертизы могут быть;
      — фонограммы, аудио или видеозаписи;
      — публикации в печатных изданиях, тексты выступлений или обращений, перепечатанные СМИ, текстовые материалы, выложенные в Интернете;
      — продукты речи (устной или письменной), записанные на материальном носителе, вещдоки, официальные документы, материалы уголовного или гражданского судопроизводства, по которым судьей назначена лингвистическая экспртиза.
      Разумеется, очерченный перечень задач далеко не полон и может быть расширен в ответ на запросы существующей судебной практики. Стоит отметить, что лингвистическая экспертиза неотделима по своему характеру и степени развития от других видов экспертиз. Современная судебная практика допускает проведение лингвистических исследований в комплексе, например, с компьютерно-технической экспертизой (если речь идет об изучении текстовых материалов, которые содержит web-ресурс), фоноскопической экспертизой (если объектом внимания эксперта является нелицензированная аудиопродукция), автороведческой экспертизой (когда необходимо установить авторство исследуемого текста, особенно если речь идет о плагиате, этимологии новых слов и выражений, фирменных наименований, товарных знаках и т.д.).
      Лингвистическая экспертиза ставит перед собой и отвечает на следующий перечень вопросов:
      1. Можно ли говорить о том, что язык изложения письменной речи являться для автора родным?
      2. Если язык изложения письменной речи не является родным для автора, какой язык предположительно может быть для него родным?
      3. Какое наречие, диалект или говор более свойственен автору исследуемого текста?
      4. Можно ли говорить о том, что название коммерческого продукта, фирмы, товарный знак, рекламный слоган или доменное имя web-сайта являться творчески-самобытным произведением?
      5. Можно ли говорить о том, что в исследуемом тексте присутствуют сведения об определенном физическом лице, ставящие под сомнение его личные деловые или морально-нравственные качествах? В каких именно выражениях отражается негативная оценка?
      6. Если негативные сведения содержатся в приведенных фразах, тогда в какой именно форме они выражены: вопрос, констатация, гипотеза?
      7. Если факт присутствия негативной информации в отношении определенного лица имеет место в исследуемом тексте, то каким образом она воспринимается у потенциальной читательской аудитории: как порочащая доброе имя и деловую репутацию данного лица, как оскорбляющая честь и достоинство его или его руководящих коллег?
      8. Можно ли на основании произведенного лингвистического анализа исследуемых фраз сделать вывод о том, что в них содержатся сведения, имеющие характер утверждений о нарушении конкретным лицом (ФИО) действующего законодательства РФ, попрании моральных норм и принципов, а также утверждения, которые ставят под сомнения или открыто позорят его деятельность в производственно-хозяйственной и общественной сферах, наносящие урон его личной, деловой или общественной репутации?
      9. Можно ли говорить о том, что в исследуемом предложении (цитате) содержатся сведения,которые унижают честь и умаляют достоинство конкретного физического или юридического лица, очерняют его деловую репутацию?
      10. Какие конкретно фрагменты статьи, радиопередачи или видеосюжета раскрывают информацию о деловой репутации конкретного юридического лица?
      11. Присутствуют ли в статье, радиопередаче или видеосюжете сведения, не соответствующие истинному положению деле и если это так, то можно ли интерпретировать как наносящие ущерб деловой репутации физического или юридического лица?
      12. Можно ли говорить о том, что сведения, присутствующие в данном абзаце (цитате), являются утверждениями о фактах (если да, то конкретно каких) или мнением автора (журналиста, редакции) статьи (передачи на радио, видеосюжета)?